Roszczenia z umowy kredytu złotówkowego denominowanego we franku szwajcarskim Cz. 1
Przejdź do drugiej części artykułu KLIK
Celem cyklu artykułów jest przybliżenie zagadnień prawnych i ekonomicznych związanych z umowami o kredyty złotówkowe hipoteczne indeksowane do CHF oraz poliso-lokatami, a w szczególności: – unieważnianie klauzuli walutowej z doświadczeń kredytobiorcy, – umowa o kredyt indeksowany do CHF a klauzule niedozwolone, – podstawy prawne roszczeń przeciwko bankom, – społeczno ekonomiczna analiza instrumentu finansowego potocznie zwanego „kredytem frankowym” – postępowanie oddłużeniowe wobec konsumentów.
PRZEGLĄD PRAWA MIĘDZYNARODOWEGO
We wszystkich krajach europejskich z wyjątkiem Polski i Czech problem denominacji kredytów hipotecznych po kursie z dnia podpisania umowy kredytowej został rozwiązany na drodze ustawowej. Na Węgrzech trwają ostatnie prace nad ustawowym oddłużeniem kredytobiorców.
TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI UE 0 KREDYTACH ZACIĄGANYCH W WALUCIE OBCEJ W KONTEKŚCIE NIEUCZCIWYCH WARUNKÓW UMOWNYCH
W czwartek, 30 Stycznia br., Trybunał Sprawiedliwości UE wydał oczekiwany przede wszystkim przez spłacających kredyty hipoteczne zaciągnięte w walutach obcych (zwłaszcza frankach szwajcarskich) wyrok w sprawie C-26/13 Arpad Kasler i Hajnalka Kaslerne Rabai v. OTP Jelzalogbank Zrt.W maju 2008 r. węgierskie małżeństwo zawarło z jednym z węgierskich banków umowę kredytu hipotecznego denominowanego w walucie obcej (frankach szwajcarskich, CHF).
Bank przyznał kredytobiorcom kredyt w wysokości 14 400 000 forintów stanowiło równowartość ok. 46 867 EUR). Zgodnie z postanowieniami umowy, które miały standardowy charakter, ustalenie kwoty kredytu w CHF miało zostać dokonane według kursu kupna tej waluty stosowanego przez bank w dniu uruchomienia finansowania. W efekcie tak ustalona kwota kredytu wyniosła 94 240,84 CHF. Jednak, zgodnie z tą samą umową, wysokość należnych rat miesięcznych, wyrażona w HUF miała być określana po stosowanym przez bank kursie sprzedaży CHF obowiązującym w dniu poprzedzającym dzień wymagalności raty. Kredytobiorcy zakwestionowali przed sądami węgierskimi ten warunek umowy, wskazując, że ma on na nieuczciwy charakter, ponieważ przez zastosowanie na potrzeby spłaty kredytu kursu innego niż ten, którym posłużono się przy jego udostępnieniu, przysparza bankowi jednostronnej i nieuzasadnionej korzyści (dodatkowej w stosunku do prowizji i oprocentowania). Węgierskie sądy rozpatrujące sprawę w pierwszej i drugiej instancji uwzględniły to powództwo.
Sąd odwoławczy stwierdził w szczególności, że w ramach transakcji kredytowej bank nie udostępniał swym klientom waluty obcej, a tylko uzależniał kwotę raty miesięcznej wyrażoną w HUF od bieżącego kursu CHF w celu dokonania indeksacji wysokości spłat kredytu uruchomionego w HUF. Zdaniem sądu odwoławczego nie świadczył na rzecz kredytobiorców żadnej usługi kupna czy sprzedaży waluty obcej, w związku z czym nie może stosować dla celów amortyzacji kredytu, jako wynagrodzenia za świadczenie usługi wirtualnej, kursu wymiany innego, niż zastosowany przy uruchomieniu tego kredytu. Sąd ten uznał również, że przedmiotowy warunek umowy nie był ani jednoznaczny, ani zrozumiały, ponieważ sposób jego sformułowania nie pozwalał na ustalenie, z jakich względów wprowadzono zróżnicowanie w sposobie rozliczania kredytu w zależności od tego, czy chodziło o jego odblokowanie, czy o jego spłatę.
Zobacz również: pożyczka prywatna
Bank wniósł kasację od wyroku sądu drugiej instancji.Dyrektywa 93/13 w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich stanowi, że nieuczciwe warunki w umowach zawieranych przez przedsiębiorców z konsumentami nie są dla tych ostatnich wiążące. Jednak, jeśli chodzi o warunki określające główny przedmiot umowy oraz relację ceny i wynagrodzenia do dostarczonych w zamian towarów lub usług, dyrektywa zezwala na wyłączenie tego rodzaju warunków z oceny ich nieuczciwego charakteru, o ile są wyrażone prostym i zrozumiałym językiem. Przepisy węgierskie implementujące dyrektywę przewidują taki wyjątek.
W związku z tym Kuria (węgierski sąd najwyższy), rozpoznający kasację banku, zwrócił się do TS UE z kilkoma pytaniami dotyczącymi interpretacji dyrektywy 93/13: – czy warunek dotyczący kursów wymiany stosowanych do wykonania umowy kredytu denominowanego w walucie obcej określa główny przedmiot umowy lub odnosi się do stosunku jakości towarów i usług do ich ceny; – czy zakwestionowany warunek można uznać za wyrażony prostym i zrozumiałym językiem, tak by mógł on zostać zwolniony z dokonania oceny jego nieuczciwego charakteru na podstawie dyrektywy; – czy w sytuacji gdy umowa nie może dalej obowiązywać po wyłączeniu z niej nieuczciwego warunku, sąd krajowy jest uprawniony do zmiany lub uzupełnienia tego warunku.
Zobacz również: pożyczka
Trybunał przypomniał, że wyłączenie dokonywania oceny nieuczciwego charakteru warunków odnoszących się do określenia głównego przedmiotu umowy, podlega wykładni zawężającej i ma zastosowanie wyłącznie do warunków określających podstawowe świadczenia w ramach danej umowy. Do sądu krajowego należy ustalenie, czy zakwestionowany warunek umowny stanowi podstawowy element umowy zawartej przez kredytobiorców. Ponadto Trybunał wskazał, że ocena nieuczciwego charakteru tego rodzaju warunku nie może zostać wyłączona z tego powodu, że warunek rzekomo odnosi się do relacji ceny i wynagrodzenia do dostarczonych w zamian towarów lub usług. Warunek ogranicza się bowiem do określenia, w celu obliczenia rat kredytu, kursu wymiany między węgierskim forintem a frankiem szwajcarskim, nie przewiduje jednak świadczenia przez kredytodawcę usługi wymiany waluty. Tymczasem w braku takiej usługi ciężar finansowy wynikający z różnicy pomiędzy kursem sprzedaży i kursem kupna, który musi ponieść kredytobiorca, nie może zostać uznany za wynagrodzenie należne w zamian za usługę.